u̯esperos (u̯ekeros) (*su̯es-kʷero)

u̯esperos (u̯ekeros) (*su̯es-kʷero)
    u̯esperos (u̯ekeros) (*su̯es-kʷero)
    English meaning: evening
    Deutsche Übersetzung: “Abend”
    Material: Gk. ἕσπερος m. “evening, vespertine “, ἑσπέρα f. “evening”, ἑσπέριος, ἑσπερινός “ vespertine “; Lat. vesper, -eris and -eri “evening, Abendzeit”, vespera “Abendzeit” (out of it O.Ir. fescor, M.Welsh gosper, gosber); probably to Ger. West (above S. 73); against it Baltsl. *u̯ekera- m. “evening”: Lith. vãkaras “evening” (pl. vakaraĩ “Westen”, vakarų̃ ve ́jas “Westwind”), Ltv. vakars “evening”, O.C.S. večerъ ds., wherefore adv. O.C.S. vьčera “ yesterday “ etc., basic meaning perhaps “ darkness”, to Lith. úkanas “cloudy”, ùnkna ‘shadow”, Lat. umbra (*unksrü) ‘shadow”; Welsh ucher “evening” not here, but from IE *u̯oik̂sero- (Pokorny ZcP. 15, 377); Arm. gišer “night” from *u̯oik̂ero-, after Petersson Heteroklisie 231 ff. zur root u̯eik̂- “humid, wet” (?) in O.Ind. vēś antá - m. “pond, pool” (compare die FlN Lith. Viešintà , Viešmuõ etc.), O.Ice. veig “berauschendes Getränk”, Ltv. vieksts “Wasserstrudel”.
    References: WP. I 311, WH. II 770 f., 814 f., Trautmann 348, Vasmer 1, 196, Frisk 575; the variation u̯esperos : u̯ekeros perhaps after Specht IE Decl. 119 taboo to define; compare also Havers Sprachtabu 125, 178.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”